Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1312 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bummelstreik {m} U اعتصاب آرام کاری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemands Pläne durchkreuzen U آرام آرام متوقف کردن کار کسی [روند کاری]
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ]
Jemandem in die Parade fahren <idiom> U آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ]
leise <adj.> U آرام
ruhig <adj.> U آرام
still <adj.> U آرام
aufgeregt <adj.> U نا آرام
nervös <adj.> U نا آرام
kühlen U آرام کردن
herumzappeln U نا آرام بودن
Ganz ruhig! U آرام باش!
zappeln U نا آرام بودن
auf dem Teppich bleiben <idiom> U آرام و استوار ماندن
Beruhigungsmittel {n} U داروی آرام بخش
Sedativum {n} U داروی آرام بخش
Beruhigungspille {f} U قرص آرام بخش
Tranquilizer {m} U داروی آرام بخش
reizbar <adj.> U قابل تحریک [نا آرام ]
eine Insel des Friedens U محل آرام و عقب افتاده
Immer mit der Ruhe! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
Sachte, sachte! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
Halt [mal] die Luft an! <idiom> U آرام حرف بزن! [اصطلاح روزمره]
Immer schön langsam! U سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !]
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
Streik {m} U اعتصاب
Ausstand {m} U اعتصاب
Arbeitsniederlegung {f} U اعتصاب
Bestreikung {f} U اعتصاب
Arbeitseinstellung {f} U اعتصاب
in den Streik [Ausstand] treten U اعتصاب کردن
Hungerstreik {m} U اعتصاب غذا
streiken U اعتصاب کردن
streiken U در اعتصاب بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
Bummelstreik {m} U اعتصاب کندکاری
Taifun {m} U گردباد استوایی در شمال غرب اقیانوس آرام [هوا شناسی]
Arbeitsniederlegung {f} [Arbeitsrecht] U اعتصاب [ قانون کار]
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
Hungerstreikende [-r] {f} , {m} U اعتصاب غذا کننده [زن ] [مرد]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
Die Arbeit ruht während des Streiks. U در طول اعتصاب کارها خوابیده اند.
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Streikposten aufstellen U خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten. U او [مرد] هشدار داد که اعتصاب غذای بی مدتی خواهد کرد.
Streikposten {m} U اعتصاب و قانع سازی سایرین که وارود بمحل کار نشوند
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Flickwerk {n} U رفو کاری
engagiert <adj.> U کاری
Anlage {f} U گل کاری
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
Feilen {n} U سوهان کاری
Bohrung {f} U مته کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
als Gegenleistung U به جای [کاری]
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
Gag {m} U شیرین کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
Witz {m} U شیرین کاری
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
Dresche {f} U کتک کاری
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Betonieren {n} U بتون کاری
Färbung {f} U رنگ کاری
Feinheit {f} U ریزه کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Ätzkunst {f} U کنده کاری
Betonierung {f} U بتون کاری
Befestigung {f} U محکم کاری
Aufforstung {f} U جنگل کاری
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Anstrich {m} U رنگ کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
Bemalung {f} U رنگ کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Bummelei {f} U اهمال کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
Arbeitstier {n} U شخص کاری
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
hindern U بازداشتن [از کاری]
im Gegenzug U درعوض [کاری]
im Gegenzug U به جای [کاری]
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nichts dafür. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Fayence {f} U مینا کاری [ظرف]
Abschmierpresse {f} U پمپ گریس کاری
Abschmierpresse {f} U تلمبه روغن کاری
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
Akkordlohn {m} U اجرت مقاطعه کاری
Abgabe {f} U پاس کاری [در ورزش]
Schacht {m} U شفت [معدن کاری ]
Grube {f} U شفت [معدن کاری ]
auf Provisionsgrundlage U بر اساس حق العمل کاری
in Kommission U بطورحق العمل کاری
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Chaos {n} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Panne {f} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
selbst kündigen U خودش [کاری را] ول کردن
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Mangel an Arbeitskräften U کسری نیروهای کاری
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
beruflicher Lebenslauf {m} U خلاصه نامه تجربیات [کاری]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U معلوم نیست او چه کاری می کند.
Bergwerk {n} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
Kollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن]
Kollege {m} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری]
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
Eindrückung {f} [in Werkstoffen] U تورفتگی [اثر ] [در مواد کاری]
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
mit etwas mitkommen U از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره]
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
Dämmung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
Da spielt sich [bei mir] nichts ab! U هیچ کاری نمی کنم!
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان]
dafür geradestehen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
die Folgen tragen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Isolierung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
aufreizen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
aufhetzen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
anstacheln U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
Recent search history Forum search
1خسته نباشید
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1hergehen
1Also los!
1Schichtplan
1Aufrechtes Beschäftigungsverhältnis
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Darauf,wofür,woran,woüber,wozu ,woüber
1Was soll ich tun?
1Das beruhigt mich,
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com